Objetivo:
Organizar un
libro de recetas de las comidas predilectas de un grupo de cuatro colegas de la
clase de la 8ª serie.
Materiales que pueden
ayudar:
ü Cuaderno
ü Recortes de fotos de los platos elegidos
ü Lápices de colores
ü Tijeras
ü Bolígrafos de colores
ü Diccionario bilingüe
ü Pegamento
Algunos pasos a
seguir para el suceso del trabajo:
1.
Organiza
el grupo;
2.
Cada
componente elige dos platos preferidos;
3.
Traduce
los ingredientes:
Después de elegir las recetas, empieza el trabajo de traducción en el
diccionario bilingüe. Además de los nombres de los ingredientes, hay que
traducir también las expresiones relativas a los pesos y las medidas. ¿Te
acuerdas de ellas?
1 kilo de …
300 gramos de …
3 cucharas de …
½ vaso de …
½ litro de …
4.
Describe
la preparación de las comidas:
Traduce la parte que enseña a preparar las comidas haciendo algunas
adaptaciones: utiliza los verbos en imperativo y haz frases cortas. Por ejemplo: Corta los
pimientos. Hierve el agua. Escalda los pimientos…
Para conferir si los verbos están conjugados correctamente utiliza el link:
5.
Escribe
la introducción :
Una vez hecha las traducciones, y después de las correcciones , se puede
hacer una pequeña introducción para el libro, y ahí justificar las recetas
elegidas , si es una receta de herencia familiar, típica de algún pueblo…
6.
Monta
el libro:
Ha llegado la hora de armar el libro: ordenar las recetas, ilustrarlas con
recortes o dibujos, etc. En este momento, lo más importante es la imaginación
para que el libro quede atractivo. Al fin y al cabo, ¡también se come con los
ojos!
Cuando esté listo el libro, preséntalo a los compañeros de los otros
equipos y enséñales tus recetas más sabrosas, cambiando sugerencias y hablando como fue hacer el libro.
¡Buen
trabajo!